翻译园地
中英双语:上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言(2)
发布日期:2018-09-29 16:22:42     阅读数:11157     关闭


成员国支持在国际法基本准则和原则框架内采取政治外交手段解决世界各地区冲突,以实现普遍安全与稳定。

The Member States advocate political and diplomatic settlement of the conflict situations in various regions of the world within the fundamental norms and principles of international law, in the interests of global security and stability.

成员国支持阿富汗伊斯兰共和国政府和人民为维护安全,促进经济发展,打击恐怖主义、极端主义、毒品犯罪所作努力,认为阿富汗的和平与稳定以及经济复兴将促进本地区安全和可持续发展。成员国强调,政治对话和阿人主导、阿人所有的包容性和解进程是解决阿富汗问题的唯一出路,呼吁在联合国发挥中心协调作用下加强合作,实现该国稳定与发展。

The Member States support the efforts of the government and people of the Islamic republic of Afghanistan to provide security, ensure economic development, to counteract terrorism, extremism, and drug crimes. The Member States believe that establishing peace and stability in Afghanistan and an economic restoration will promote the security and sustainable development of the region as a whole. The member states emphasise that there is no alternative to settling the situation in Afghanistan beyond political dialogue and an inclusive peace process by the Afghan people themselves and under their guidance, and call for boosting cooperation under a central coordinating role of the UN for ensuring stability and development of the country.

成员国肯定20171011日在莫斯科和2018528日在北京举行的上合组织-阿富汗联络组会议成果,支持莫斯科模式等阿富汗调解对话与合作机制进一步积极开展工作。

The Member States noted the results of the SCO-Afghanistan Contact Group meetings that took place on 11 October 2017 in Moscow and on 28 May 2018 in Beijing, and spoke in favour of activating the mechanisms for dialogue and cooperation on an Afghanistan settlement, including consultations in the Moscow format.

成员国认为2018327日在塔什干举行的和平进程、安全合作与地区互联互通阿富汗问题高级别国际会议为阿富汗和平重建进程作出积极贡献,对其成果表示欢迎。